| |
|
Day 14 - Orality

خپله ژبه هم قلا ده هم بلا ده
(The tongue is a fortress and a calamity.) Shameem
smiled at Tanya’s appropriate reply. The beauty of Pashtun proverbs
reflects the beauty of the people—poetic and cutting to the quick. Shameem
confided in her neighbor, Tanya, that she had made a slip of the tongue and said
something she deeply regretted. Tanya sensed an opening and used another
proverb,
په خُلۀ ﻻ اﻻ په زړۀ بلا. (In the
mouth is the creed, but in the heart is wickedness.) Tanya shared with
Shameem how we need God’s help in order to have kind thoughts in our hearts, and
not just nice words.
Most Pashtuns are oral
communicators. Oral communicators may be able to read but they can’t
really comprehend or use the information they read. They need to hear
important information in appropriate oral forms such as a story, song or proverb
in order to remember and use the information.
The challenge for workers
among the Pashtuns is to package and deliver important truths in forms that
people can appreciate and remember, so that millions of Pashtuns may not only
hear, but also assimilate the good news about fellowship with God through
transformational grace.
Pray that:
- Long
term workers would be encouraged in the task of language and culture learning.
There are at least 25 million Pashtuns but less than 25 expatriate workers who
can function well enough to share from the heart.
-
Workers would be empowered to use various oral methods of communication.
-
Quality, creative resources would be produced, geared to the oral communicator.
Mark 4:33-34 With many
similar parables Jesus spoke the word to them, as much as they could understand.
He did not say anything to them without using a parable.


|
|
|
|
teCopyright © 2007 PAN. All Rights Reserved.l
|
|
|
Copyright © 2002-2004
Hotel Company, Inc. All Rights Reserved. |
|